因为白俄罗斯官方无权更改中文译名。这是中国的主权范畴。
他们没改俄文名。
还是russia。
这个单词作为国家名词,翻译就是俄罗斯。
俄是中文口语语气助词。
楼下有一群不懂装懂的跳出来丢人现眼,特别贴下白俄的国名。
russia其实是俄语Россия的英语直接音译。
任何国家国名都是本民族语言文字书写的。
中文翻译也是从当事国本民族文字直接翻译中文。
白俄罗斯国名:白俄罗斯共和国(白俄罗斯语:Рэспубліка Беларусь)。
俄罗斯国名:俄罗斯联邦(俄语:Российская Федерация)。
用当事国的语言拼下就知道读音完全一样了。
Belarus,到底是“白俄罗斯”还是“白罗斯”,其实这只是个中文翻译的问题,但关键在于:改名征求了俄罗斯的意见吗?
1、争议的源起
2018年3月16日,白俄罗斯驻华大使馆给我外交部来函,希望我们用中文“白罗斯”来代替“白俄罗斯”,认为其国名的正确译法是“白罗斯”。
他们给出的理由很有意思,认为“白俄罗斯”一词,会让人误以为还有“黑俄罗斯”,会让人误以为他们国家是俄罗斯国家的一部分,或是俄罗斯的某个区域。
说到底,他们是要“刷存在感”,强调他们与俄罗斯的区别。
2、“罗斯”与“俄罗斯”
罗斯(Rus)是古代巴尔特人、芬兰乌戈人和东斯拉夫人的土地上的国名 。“俄罗斯”(Russia)、“白俄罗斯”(Belarus)都起源于Rus(罗斯)一词。
罗斯人,是古老的维京人(即诺斯人,日耳曼民族北支)的一支,原本居住在北欧,后来到东欧,并逐渐与斯拉夫人、钦察人等融合,进而分化成俄罗斯人、白俄罗斯人等等。
我们知道,俄罗斯人的血统中,有着较在成分的蒙古血统,属于混血的罗斯人。
而白俄罗斯人则与蒙古人混血较少,“白俄罗斯”中的“白”既是音译,其本身也是“白色”的意思,意即“纯洁”。白俄罗斯人强调自己应该是“白罗斯”,也就是强调自己是“纯种的”罗斯人。
3、“俄罗斯”的来历
“俄罗斯”这个词最早来源于蒙古语。 “罗斯”在蒙古语中称作OROS。再由蒙古语到汉语,这便有了我国对俄罗斯最早的称呼——“斡罗斯”或“鄂罗斯”。
到了明末,中原人跳开蒙古语,直接将Rus 称作“罗刹”,于是“罗刹国”这个称呼一直叫到清初。
但是后来,一来因为“罗刹”有妖魔、恶鬼的意思,二来清朝统治者受蒙古族影响较深,故又回到以前的叫法,采用“俄罗斯”的音译。
那么,Belarus 到底应该怎么翻译呢?我不懂他们的语言,不用据我的朋友说,Belarus的发音就是“白俄罗斯”。
如果是这样,为什么非得要把Belarus翻译成“白罗斯”呢?
4、“汉城”与此不同
可能有朋友要拿韩国的首都说事:以前韩国的首都称为“汉城”,后来不是叫“首尔”了吗?为什么“白俄罗斯”不能改成“白罗斯”?
对不起,这完全是两码事:韩国的首都是在韩文中就将名字改了(서울;英文:Seoul),那么,相对应的汉语音译当然要改。
而白俄罗斯的国名并没有变化,他们只是要求我们将汉语音译改成“白罗斯”,但他们给出的理由并不充分。
音译要考虑传统、所在国的文化习俗等等,正如我们不再叫他们为“罗刹”,又如“莎士比亚”一度被译作“沙士比亚”。
其实,无论是译作“白俄罗斯”还是“白罗斯”,都没有太大的问题,但是,关键的是,你得考虑一下第三国——俄罗斯的感受吧!叫了这么多年的“白俄罗斯”,为什么突然要改成“白罗斯”呢?
说不定哪天,俄罗斯的老普同志一个电话打给白俄罗斯的卢总统:“怎么滴,大兄弟,这是要划清界限吗?”
也许,后来白俄罗斯自己也想清楚了这个问题,没有再坚持。
更多文章,敬请关注千年兰亭。
中国管什么地方叫什么名字外国管不着,除非是起侮辱性质的名字对方会干涉,比如日本叫中国支那,中国叫日本倭都是不行的。对外国起名随意性很强,习惯也很重要,乱改就会造成混乱浪费不方便,如果要把所有地方改成白罗斯,中国的地理历史各种书都要改,成本太高,这个白罗斯官方应该付不起,如果能付得出这笔钱的话当然没问题,否则就别提了。
至于说他们喜欢叫什么我们可以尊重,当面口头称呼时改叫白罗斯不费什么是可以的,中国人之间书面只能尊重中国人传统。外国人叫中国CHINA也没和中国人商量过啊,要照直了译那就得叫中间的国家,多数国家都会不方便吧。改国名不是没有过,比如南朝鲜和中国建交后中国就改用了他们的官方称呼韩国,这是为了准确译地名。汉城改首尔是因为韩国停用了汉城的地名改用首尔。白罗斯什么都没改就是想让中国改译名,除非他们肯补偿我们的损失,不需要管他。
顺便说一句,外国是非常不尊重中国的,中国的首都是北京,英语名应该是BEIJING,但很多国家译名是beiping,采用的是1928-1949年的名字北平的译名,中国改了几十年了,他们就不改,完全不尊重中国。
声明:文章由网友 青岛跨境张橙 投稿发布,版权归原作者所有。(郑和号)严格遵守国家法律法规,对恶意造谣抹黑国家的违法违规行为零容忍。投诉反馈:(郑和号)提供跨境外贸周边相关经济资讯内容,资料收集自网络,文章不代表本站立场。如需转载本文,请注明出处:https://www.zhenghehao.cn/37209.html