你好,可以做,这个的专业要求并不是要求非得多高,我个人认为,吧部分的专业术语搞懂,其他不会的,现在的翻译软件应用很方便。
当然,这个也要看是哪个跨境平台。其实作为各大跨境电商平台来说,对于语言要求也是各不相同的。专业性和门槛最高的亚马逊平台的日本站,德国站,法国站这些小语种站点,不光是你不懂这些语言做不了,就算是很多美国站做的不错的卖家也做不好,因为他对于标题和产品描述的要求却是非常高。所以,不会英语,外语,亚马逊肯定是做不了的。但是,在其他平台,例wish和速卖通,后台操作系统全部是中文,对于产品标题描述要求不高,特别是wish,基本是靠图片说话的,所以借助翻译软件基本上是可以做的,而且又非常多英语水平不高的卖家之前在wish和速卖通都成功了。这里还有一点,可能超出了大家的认知,跨境电商平台老外买东西基本上是不询问的,也是没有像淘宝旺旺这样的及时聊天工具,绝大部分是直接下单的,很少很少的部分会问问题,而且问题不是及时回复,是像邮件一样的回复的。而且这个比例非常低。从这点看其实也降低了对于语言的要求。
因此,在对于语言要求比较低的wish平台,标题描述可以借助翻译软件,最最主要的其实就是一个产品多色多尺寸的时候需要用英文在图片上进行标注。稍微的小困难就在这里,但是这些也是最简单基础的英文单词。速卖通上面你如果仔细观察其实用翻译软件做产品标题和描述的卖家也非常的多,而且速卖通平台自带法语,西语,葡语这些小语种转换,这些语言你是更加不用操心的。
如果英文水平能给客户写邮件,能在聊天软件上及时回答客户的问题,把自己产品的描述清楚,或者能看懂同行产品的打述,能看懂平台要填写的项目,基本上就可以开始了。
声明:文章由网友 外贸李老师 投稿发布,版权归原作者所有。(郑和号)严格遵守国家法律法规,对恶意造谣抹黑国家的违法违规行为零容忍。投诉反馈:(郑和号)提供跨境外贸周边相关经济资讯内容,资料收集自网络,文章不代表本站立场。如需转载本文,请注明出处:https://www.zhenghehao.cn/54701.html